經典神片《搏擊會》中国放映版被強制修改結局,影迷力數審查前科

【27/1更新:原著小說作者本人回應】

曾被網民奉為神片,大衛芬奇執導的美國電影《Fight Club(搏擊會)》在影迷眼中地位超然,尤其電影結局的精彩轉折,絕對令人津津樂道,但在中国放映的版本,竟然出現符合国情的「扭橋再扭橋」?

(以下劇透注意)

有中国網民發現,在「騰迅視頻」正式放映的《搏擊會》,被加入了一段「讓人不忍吐嘈的結局」:原作主角戰勝其實是自己第二重人格衍生的Tylor,以借位吞槍「殺死」Tylor重奪大局控制權,然後與女主角Maria一同牽手凝望逐棟被炸毀倒下的商業大廈,極盡淒美有型,是電影極為經典的一幕。

而中国版的結局,則止於Tylor被「殺」,之後硬套上一幕英文字幕板,謂「因為泰勒報警及時,警方迅速趕到,把他們抓獲,阻止了爆炸,而泰勒被送去精神病院,最後在2012年時治好了自己的病。」這番改動,相信為了迴避審查,以免觸發「煽動意圖」。

扭曲原著原意固然令人諦笑皆非,(而畢彼特所演的「泰勒」會報警也很古怪)有趣在騰訊網版同人創作之餘,更特意以英文撰寫這段「解畫」佯裝成美國原版劇情,扭盡六壬誤導觀眾。揭發此小動作的網民「雷斯林」亦謂「當然,因為沒有爆炸,所以圖二這段被無數影迷津津樂道的經典畫面當然也沒了。」

原著小說作者恰克·帕拉尼克(Charles Palahniuk)今(27)日就回應,嘲笑道:「大家看到這坨屎嗎?真的棒極了,希望大家在中国都能有一個快樂結局

他進而更以同樣邏輯「改編」《霸王別姬》,程蝶衣自殺不成被送精神病院治好,「恢復陽剛之氣」娶妻生了三個孩子,《這個殺手不太冷》LEON同樣出院,將女主角收為養女,又是結婚生子過上幸福生活……

不少中国網民同樣分享電影被「闀割拗直」的集體回憶:最令人難忘當然是《無間道》的強行邪不勝正首集大結局,馬上令第三集《終極無間》頓然成Bug;《奪命金》中国版結局同樣將黑色幽默扭成「警訊」;《神探》劉青雲中国版結局更離奇地自行報警自首;有人提起韓國電影《盜賊同盟》CCTV6版同樣莫名奇妙改編結局全員入獄。

而審查鬧出的笑話往往比劇情更精彩,《Kill Bill》中譯《殺死比爾》,但因「殺」字敏感,被自動修改為《口死比爾》……尺度馬上由R18直升至R18。

最後以一個經典的中国国內笑話作結:

從前有一個男子問禪師:「大師,我女朋友雖有優點,但缺點讓我難以忍受,怎樣才能讓他只有優點沒有缺點呢?」

禪師笑說:「方法很簡單,不過若想我教你,你需先下山為我找一張只有正面沒有反面的紙回來。」該男略一沉吟下山而去,很快又上山來,遞給大師一份《人民日報》。

禪師默然不語,自此決意下山還俗。

留言


請按此登錄後留言。未成為會員? 立即註冊
    快捷鍵:←
    快捷鍵:→