“When the nights has been too lonely, and the road has been too long” 每逢聽《The Rose》,時常特別留意這句歌詞。我想這大概是只有迷失在感情世界中的人,才會有的感受。從前也習慣會用下一句歌詞勉勵自己 “And the love is only for the lucky and the strong” 希望能在漫長的夜晚和看不到終點的道路,能夠再多一點堅持。而漸漸曾經的勉勵,不過是自我催眠,終於有一天開始對此免疫。當再次聼《The Rose》,我開始學會了接受。
學會接受的正是歌曲前半部分,闡述著愛情的痛苦和殘忍。諷刺的是,這也許才是真實世界的主旋律,只是强迫自己樂觀的人,才一直憧憬童話般的甜蜜。但也難怪,看到的片面似乎都是成雙成對、充滿歡欣的情景,仿佛整個世界落單的唯有自己。可是所有開心的背後,掩藏著無數等待的煎熬,思念的惆悵,自我懷疑的痛苦,甚至還有更多。
但也正如歌曲的最後”in the winter Far beneath the bitter snows Lies the seed, that with the sun's love In the spring, becomes the rose” 終究愛情會是一朵玫瑰,充滿荊棘,但是絢爛。
學會接受的正是歌曲前半部分,闡述著愛情的痛苦和殘忍。諷刺的是,這也許才是真實世界的主旋律,只是强迫自己樂觀的人,才一直憧憬童話般的甜蜜。但也難怪,看到的片面似乎都是成雙成對、充滿歡欣的情景,仿佛整個世界落單的唯有自己。可是所有開心的背後,掩藏著無數等待的煎熬,思念的惆悵,自我懷疑的痛苦,甚至還有更多。
但也正如歌曲的最後”in the winter Far beneath the bitter snows Lies the seed, that with the sun's love In the spring, becomes the rose” 終究愛情會是一朵玫瑰,充滿荊棘,但是絢爛。
請按此登錄後留言。未成為會員? 立即註冊