忽發奇想——情迷拉丁《叉燒包》

我們的快樂時代 於 09/07/2013 發表 收藏文章

小妹還沒有年長到這個地步,小鳳姐的《叉燒包》並非小妹童年的產物,不過我相信大家都聽過了吧。孤陋寡聞的小妹是在近來一次波蘭之旅,才驚覺這首耳熟能詳的歌是改編的(差點還以為小鳳姐「吹呀吹」,吹到波蘭去了……= =”),所以今天特意找來原曲聽聽。

《叉燒包》是改篇自Rosemary Clooney的《Mambo Italiano》。Mambo(曼波舞)是一種拉丁美洲的民間舞;雖名為「Italiano」(意大利的),但原曲主要以英文為主。

《Mambo Italiano》不單令Clooney當年一炮而紅,還被翻唱成多個不同的版本,包括:國語、俄語、法語等,而Lady Gaga近年的作品《Americano》也編入了《Mambo Italiano》的選段,可見此曲影響力之強大。

下面放的是《Mambo Italiano》的意文和俄文版,因為編曲的差異,兩個版本都各有自己的味道,請各位細心欣賞。=)

哈,今天大家都算是增長了一點冷知識吧。^^”
標籤: 叉燒包  Mambo Italiano  

留言


請按此登錄後留言。未成為會員? 立即註冊
  • dannyho787 於 17/07/2013 評論 NO. 1

    thx for sharing!

快捷鍵:←
快捷鍵:→