聖經裡面經常出現的「神」,可能不是超自然存在,而是一群擁有高科技的外星人?這個驚人說法出自一位意大利聖經翻譯員馬烏羅比里諾之口。他原本在梵蒂岡相關的天主教大型出版社 Edizioni San Paolo 做翻譯,但據說他將自己對希伯來文聖經的全新解讀寫下之後,短短一分鐘就被解僱。
比里諾的核心論據,是聖經裡面出現了足足2570次的「埃洛希姆(Elohim)」這個字。現代聖經理所當然將它譯為「神」,但希伯來文文法上,「埃洛希姆」明顯是眾數形式。為什麼會用眾數名詞去指稱單一的神?這個矛盾一直困擾學者,有些專業聖經版本甚至保留原字不譯,因為實在太難處理。

比里諾認為,「埃洛希姆」不是靈體,而是有血有肉、壽命遠比人類長但仍然會死的先進生物——即是外星訪客。他強調自己不是靠神學推測,而是純粹按原文字面意思去理解。他說:「多個神靈存在,各自帶著不同的神名登場。」如果「埃洛希姆」不是神,整部聖經的意義就會徹底翻轉。
這種想法其實有源可尋。瑞士作家艾利希·馮·丹尼肯早在1968年憑《眾神的戰車》提出「古代太空人論」,認為遠古外星人曾經到訪地球並傳授技術。丹尼肯晚年同比里諾合作寫了《Skies Aflame》(燃燒的天空),直到2026年離世為止。換句話說,這位異星理論大師將棒交給了聖經翻譯員。
當然,主流神學與語言學界會反駁說「埃洛希姆」的眾數可以解釋為「威嚴的複數」或者修辭手法,比里諾的說法難以接受。但這個爭議提醒我們,聖經裡面最熟悉的一個字,可能隱藏著比想像中更激進的真相。
比里諾的核心論據,是聖經裡面出現了足足2570次的「埃洛希姆(Elohim)」這個字。現代聖經理所當然將它譯為「神」,但希伯來文文法上,「埃洛希姆」明顯是眾數形式。為什麼會用眾數名詞去指稱單一的神?這個矛盾一直困擾學者,有些專業聖經版本甚至保留原字不譯,因為實在太難處理。
比里諾認為,「埃洛希姆」不是靈體,而是有血有肉、壽命遠比人類長但仍然會死的先進生物——即是外星訪客。他強調自己不是靠神學推測,而是純粹按原文字面意思去理解。他說:「多個神靈存在,各自帶著不同的神名登場。」如果「埃洛希姆」不是神,整部聖經的意義就會徹底翻轉。
這種想法其實有源可尋。瑞士作家艾利希·馮·丹尼肯早在1968年憑《眾神的戰車》提出「古代太空人論」,認為遠古外星人曾經到訪地球並傳授技術。丹尼肯晚年同比里諾合作寫了《Skies Aflame》(燃燒的天空),直到2026年離世為止。換句話說,這位異星理論大師將棒交給了聖經翻譯員。
當然,主流神學與語言學界會反駁說「埃洛希姆」的眾數可以解釋為「威嚴的複數」或者修辭手法,比里諾的說法難以接受。但這個爭議提醒我們,聖經裡面最熟悉的一個字,可能隱藏著比想像中更激進的真相。


請按此登錄後留言。未成為會員? 立即註冊