《結叛同行》
見到Tom Hanks的新戲,自然很想看,故事是講在美國南北戰爭的大時代下,一個退役軍人帶一個喪失雙親、言語不通的小女孩尋找還在生的親戚。Tom Hanks是公認演技出色,難得的是小女孩Helena Zengel的演技一點也不比下去,再加上西部大漠的壯觀與中間的驚險槍戰,是有好看的元素。可是《結叛同行》這個譯名真的不太好,英文是News of the world,台灣譯成《讀報人》,這個比較好,說出Tom Hanks在戲中的工作,他退役後,四周去為各地讀報,賺取少少的生活費,更似是尋求救贖,來治療心靈的創傷。香港譯成《結叛同行》,整部戲卻沒有結叛同行,男主角與小女孩只是同行,男主角一心幫小女孩,小女孩由初時不信任到完全信任,中間更是有點溫清,何來「叛」?原來改這個名,只是因為導演Paul Greengrass之前以一系列《叛諜追擊》而聞名而已……可是《結叛同行》明顯是導演大改戲路,何必強加「叛」字?改壞名是不好的,會讓觀眾有錯的期待。
如前所說,演員、取景以至故事背景都吸引,可是感覺未能完全發揮,男主角與小女孩的感情一直是淡淡的,應該可以拍得更動人。而且,既然在當中提及尋求救贖,就應該展現這種情感,究竟二人如何成長?如何面對過去的傷痛?這些刻劃不太夠深,實是有點可惜。整體只可以說《結叛同行》是不過不失。
見到Tom Hanks的新戲,自然很想看,故事是講在美國南北戰爭的大時代下,一個退役軍人帶一個喪失雙親、言語不通的小女孩尋找還在生的親戚。Tom Hanks是公認演技出色,難得的是小女孩Helena Zengel的演技一點也不比下去,再加上西部大漠的壯觀與中間的驚險槍戰,是有好看的元素。可是《結叛同行》這個譯名真的不太好,英文是News of the world,台灣譯成《讀報人》,這個比較好,說出Tom Hanks在戲中的工作,他退役後,四周去為各地讀報,賺取少少的生活費,更似是尋求救贖,來治療心靈的創傷。香港譯成《結叛同行》,整部戲卻沒有結叛同行,男主角與小女孩只是同行,男主角一心幫小女孩,小女孩由初時不信任到完全信任,中間更是有點溫清,何來「叛」?原來改這個名,只是因為導演Paul Greengrass之前以一系列《叛諜追擊》而聞名而已……可是《結叛同行》明顯是導演大改戲路,何必強加「叛」字?改壞名是不好的,會讓觀眾有錯的期待。
如前所說,演員、取景以至故事背景都吸引,可是感覺未能完全發揮,男主角與小女孩的感情一直是淡淡的,應該可以拍得更動人。而且,既然在當中提及尋求救贖,就應該展現這種情感,究竟二人如何成長?如何面對過去的傷痛?這些刻劃不太夠深,實是有點可惜。整體只可以說《結叛同行》是不過不失。
請按此登錄後留言。未成為會員? 立即註冊