香港觀眾無得揀!台灣網民投訴「劣幣逐良幣」 HBO Max全平台撤港式粵語字幕

娛樂快訊 於 4 小時前發表 收藏文章
近日一名台灣網民在觀看HBO Max上的影集《烈愛對決》(Heated Rivalry)時,發現出現第二集出現港式粵語字幕,竟私訊客服投訴,指其「翻譯水準低劣」及「劣幣驅逐良幣」,更是成功將所有「香港中文字幕」成功下架,引起香港網民不滿!
事源一位叫灣觀眾Leon因不滿HBO Max上影集《烈愛對決》第一集有以台灣字幕觀看時,但到第二集時卻港式翻譯繁體字幕令他心感不滿,更是指其「翻譯水準低劣」及「劣幣驅逐良幣」,直接從多個平台以中文、英文去信至 HBO Max多個平台投訴,並在自己的「戰績」公開在社交平台上。
最令人震驚的是,平台接到投訴後,HBO Max竟立即採納建議,將字幕劃一更換為「台灣繁中」,導致香港區廣東話字幕「被消失」。此舉引發香港網民強烈不滿,有用戶正式向官方發電郵,控訴平台決策涉及「嚴重歧視香港用戶」,只能被迫接受單一版本。
涉事台灣網民事後發文道歉,但第一篇「道歉文」中用字被網民評價沒有誠意,與其說是「道歉」,更像在表現自己沒有做錯一樣,其後才再修改承認自己抱持「台式本位」心態,表現「狂妄無知」,並表示後悔。但傷害已然造成,無法挽回。大量香港網民強烈譴責這種做法,視之為文化霸權,完全不尊重香港市場及語言文化。有人更批評其道歉只是「勝利者的假慈悲」,因為港式字幕已被徹底抹除。

此事件引發極大爭議,不少網民表示原本有意訂閱HBO Max,卻因此即刻打消念頭。更有評論指這種心態與某些強國的極端民族主義者無異,只要看不順眼就要求對方消失。香港文化長期以來備受打壓,如今連觀看影劇的語言選擇都要遭受指責,實在令人心灰意冷。
標籤: 台灣  香港  

留言


請按此登錄後留言。未成為會員? 立即註冊
    快捷鍵:←
    快捷鍵:→