《擺渡人》(See U Tomorrow, 2016)一字記之曰:「借」---把愛情、酒吧的人生苦甜、醒醉借喻現世風貌?

光影言志辨 於 29/12/2016 發表 收藏文章
https://www.youtube.com/watch?v=Qr6xTp5z5ss久違了的梁朝偉與金城武,風采依然!
「借喻」是修辭法一種,用相關的其他事物來指代被修飾對象,又可稱為「換喻」或「轉喻」。例如:「汗水」,原指皮膚分泌物,借喻為努力工作。事實上,王家衛和張嘉佳攜手合作的《擺渡人》(See You Tomorrow, 2016),無論戲內戲外,都「借」了很多的……
首先,《擺渡人》不是王家衛執導,執導演筒是張嘉佳,也是原創故事小說作者。王家衛擔任監製和編劇,把《從你的全世界路過》的其中一篇改成了電影《擺渡人》。今次,王家衛人在江湖(內地),也算是「借力打力」?
對香港人而言,張嘉佳(198.06.22)較為陌生,但出生於江蘇南通的他在內地卻是很火的,畢業於南京大學,擔任過雜志主筆、電視編導、中國當代作家、電影編劇和導演。2014年,《從你的全世界路過》出版,在中國大陸銷量超過400萬冊,同年,榮登第九屆中國作家富豪榜榜首。因長期在新浪微博中發表「睡前故事」系列微博,被譽為「最會講故事的人」。
王家衛人在江湖(內地),借內地紅人張嘉佳打入市場,也算是聰明吧?事實上,王家衛還借了阿里巴巴作為製片商,「借力打力」路人皆見吧?
梁朝偉與金城武以電眼來演戲及搞笑,觀眾可否受得來?
https://www.youtube.com/watch?v=XeRx2vC2_O0【擺渡人】HD中文正式電影預告片
至於電影,以酒吧街「擺渡人」的內地酒吧醉生夢死為背景,並以愛情的甜酸苦辣、以酒醉酒醒的人生為經,以陳末(梁朝偉飾)的「擺渡人」為緯,串連起身邊多個人物的故事作為一個個的單元,表面上告訴觀眾內地酒吧的醉生夢死的現況,實際上也借喻了編導對中港台三地的各式各樣的感觸……
最明顯的是「管春(金城武飾)+毛毛(張榕容)」這一對的「借喻」,以「格鬥之王」(台譯「格鬥天王」, The King of Fighters)中的草薙京、八神庵這一對既愛又恨而難分難解的老對手為喻中之喻,借來的會否是「中國+台灣」的關係?這由觀眾思考吧?(最明顯提示是毛毛出走到了中美洲的國家(台灣最多邦交國的地方)去,管春要天涯海角去追尋,到頭來「搭錯車(船)」到了南極!但結局是他們有情人終成眷屬!)
「管春(金城武飾)+毛毛(張榕容)」這一對是主力發放笑彈的,但願現實也如此,而不是真正的飛彈!
最悲情的一對是「馬力(陳奕迅飾)+小玉(Angelababy楊穎飾)」,又借喻什麼?一個過氣潦倒歌手馬力被未婚妻江潔(熊黛林飾---現實是郭富城甩了她?)甩了,但一個死硬忠心粉絲DJ小玉則力撐,是否代表著香港這一個曾經雄霸東南亞大娛樂事業(電影音樂電視)的地方已經過氣潦倒?還是可以像電影中的馬力東山再起?「馬力」的借喻是「路遙才會知」,由年青馬力(鹿晗飾)走到中年馬力,鳳凰又可否火浴重生?
飲酒是電影《擺渡人》的一個重要特徵,電影有多幕的「借喻」。在中國古代文人都跟酒分不開的,而又跟政治息息相關的!最著名飲酒例子是阮籍因逃避曹魏司馬兩家的政治牽連而「大醉六十日」。古人劉玄石更因千日酒,回家大醉,家人以為死而葬之。後來俗云:「玄石飲酒,一醉千日」。
有了上面的背景,就不難理解電影《擺渡人》中連場飲酒買醉的場景了。最激烈的場面當數到「酒吧高爾夫球」的飲酒遊戲:小玉與江潔為了爭寵於馬力,於是展開這一場限時到九間酒吧挑戰飲酒的對決!小玉不善飲,之所以跟江潔對飲不是想贏而是拚命。這有多少程度道出了內地人飲酒的真相?還是「借喻」了他們對於政治的不滿?(如果觀眾入場看過後,相信以後可能不敢飲酒!)
小玉與江潔為了爭寵於馬力,展開1一場「酒吧高爾夫球」的飲酒遊戲
何木子由杜鵑飾演,出場不多但好Cool夠搶鏡
最浪漫的飲酒對決是「陳末+何木子(杜鵑飾)」!電影英文名改為:See U Tomorrow,也是跟這一種同名之酒有關的。這種一飲五分鐘內即醉而要明天才能相見的酒,也反諷了「陳末+何木子」的命運!酒醉酒醒可以明天見,但他倆就……
Bar Tender何木子的See U Tomorrow讓人醉了!
若然飲酒跟政治之間有「借喻」的關連,世人也會以一醉來避世(愛情事業政治);但酒後最實際的反而可能是生事打架而受傷沒命,這卻沒什麼比喻不比喻了!
改變世界不容易,於是有人飲醉改變自己,金城武飾演的管春卻妄想起來,甚至以"反向人"理論祝福毛毛會更好(自己則會更衰!)搞笑!
至於,電影《擺渡人》最大的「借喻」是什麼?一共有二:其一是陳末口中常說要做成功「擺渡人」所擁有的最高原則---「感同身受」(即同理心Empathy!)---這一「借」究竟是否天方夜譚?還是僅僅成了「喻」?
原本是"乾",變成了"干"!這也是「借喻」嗎?
其一或許就是那夾七雜八的廣東香港話---多數由陳末(梁朝偉飾)把口而出的,在普通話和國語之間作出苟延殘喘的「死剩把口」了!這個最大的「借喻」是港產片已不復當年勇,是否就像中年「馬力」一樣,可以捲土重來、火浴重生?
據聞,《摆渡人》上映两日破两亿,摆渡人票房多少?(究竟該用繁體還是簡體呢?)
https://www.youtube.com/watch?v=TcYOG7ElXgI【擺渡人】歲月版主題曲《十年》
(註:年關在即,本文送給Fanpiece,能讓我可以有分享的好平台。希望來年Fanpiece更上層樓,業務蒸蒸日上,員工開心工作加薪又有花紅,編輯個個好文章!)

留言


請按此登錄後留言。未成為會員? 立即註冊
    快捷鍵:←
    快捷鍵:→