《玩轉極樂園》- 家人與夢想,誰更重要?

正在連載中...... 於 09/01/2018 發表 收藏文章
死後的世界會是如何?死後還會有所謂的「世界」嗎?死後的世界或者真的存在。
在進入正題前,我先說說《COCO》的譯名問題,在香港譯作《玩轉極樂園》,首先借用Pixar《玩轉腦朋友》的「玩轉」作延伸,而「極樂園」這個名字則是我認為比中台兩地譯得更出色的地方,文章會逐步說明。中國譯作《尋夢環遊記》,我認為意在借「尋夢」一詞,找中國市場做最適合的事,如今的中國社會也是非常推崇「尋夢」一詞,那怕是往商業靠攏,最重要是有人接受。台灣的譯名-《可可夜總會》,我聽完後完全覺得莫名其妙,「可可」當然是Coco的音譯,然而何解要「夜總會」呢?一套兒童向的動畫,配上「夜總會」一詞,馬上覺得兒童不宜,我真的不能理解,當然後來我知道「夜總會」也就是港譯的「極樂園」(Land of the Death)。
延續我不劇透的風格,我馬上開始說我的看法。這部電影描述的是一個死後會到達的地方,名為「極樂園」,在這個地方會像《inside out》一樣令人有驚喜的感覺,也可以看到Pixar的創意之高。如果說《inside out》是探討情緒和成長,《Coco》就是夢想與家人。主角為了可以彈心愛的結他,竟然進入了「極樂園」,當然他並沒有死亡,但回去的方法,就是要靠家人的祝福⋯⋯不劇透了⋯⋯
在故事中,不禁會令人開始想著究竟家人和夢想,誰更重要,像Joey Tang配音的角色,就是放棄家人,為了夢想不擇手段,而許志安配音的角色則相反。我在看的時候也不斷在想,有時候為了追尋夢想,少不免要放棄一些東西,家人會不會也放棄呢⋯⋯如果我選擇和家人一起,或者就要放棄自己的夢想,那麼人生就會留下一些遺憾⋯⋯當然最好的事就是家人也支持你去追尋夢想,但現實又怎麼會這樣的美好呢⋯⋯可能不是你的家人要你放棄,是你為了你的家人而放棄⋯⋯你的選擇是那個呢?選那一方也沒有錯,只是為了家人犧牲夢想,還是該為夢想放棄家人呢?
音樂在劇中,是個很重要的連結,主角發現自己很愛音樂,但家人卻很反對,可是最後的結果,卻是音樂讓他們一家再次連在一起,極樂園的「樂」可能也是有「音樂」的元素在裏面,也是我覺得香港翻譯更好的原因。許志安的角色,為了音樂而離開家人,卻因想回到家人身邊而死亡,在死後卻又因為家人,重新拿起結他,最後才回到家人身邊⋯⋯或者「家人」和「夢想」這兩件事,根本分不開⋯⋯
主角最後也找到他的答案,也讓人很滿意。但是我們又可以有一樣的答案嗎?
對你來說,家人與夢想,誰更重要?

留言


請按此登錄後留言。未成為會員? 立即註冊
  • Krist 於 09/01/2018 評論 NO. 1

    中文填詞填得唔流暢

快捷鍵:←
快捷鍵:→