【環遊世界廣東歌】改編南韓「國民歌手」的《緣份的天空》 文字

講樂‧過路人於 20/11/2017 發表 收藏文章
提起《緣分的天空》,大家腦海裡閃過的,或是湯漢斯和美琪賴恩的電影,或是湯寶如主唱的同名歌曲,今次「環遊世界」就跟大家走趟西雅圖吧!

<互聯網圖片>


雖然歌曲並非電影主題曲,但歌詞卻完全是電影的寫照,至於歌名括號裡的「西雅圖的失眠人」,自然是電影名稱《Sleepless in Seattle》的直譯。

<互聯網圖片>

湯記曾經講過,當年為了好好演繹這首歌,曾跟填詞人陳少琪入場欣賞這部電影。雖然這首歌很有為電影度身訂造的感覺,但「收音機」、「在這方」、「在遠方」的詞彙,很自然地讓人聯想到分隔兩地的難受。

無論你是否像電影的湯漢斯喪妻,又或是有否在空氣電波裡,遇到過美琪賴恩,都會有這種感覺。這種「整體感覺大於歌詞」的共鳴,筆者也不懂用文字形容。

作曲:趙容弼/填詞:陳少琪/主唱:湯寶如


或許這也應該歸功於編曲和作曲者。值得一提的是,這首《緣分的天空》,其實是改編自韓文歌,原唱者則是在南韓有「國民歌手」之稱的趙容弼。譚校長當年的《愛在深秋》,也同樣改編自這位歌手呢!




筆者的Facebook專頁「講樂﹒過路人」,有更多廣東歌跟大家分享,希望多多支持!

https://www.facebook.com/shingster1412/
【球迷世界 X Futbol Trend 睇波之夜 — 曼車大戰】

留言

會員
我要評論
請按此登錄後留言。未成為會員? 立即註冊
快捷鍵:←
快捷鍵:→